Un érythréen acquitté en raison d’un manque d’interprète

Le tribunal correctionnel de Bruges a rendu un verdict inattendu concernant Sileshu T., un ressortissant érythréen accusé de trafic de migrants. La procédure pénale a été déclarée irrecevable après plusieurs retards, le prévenu n’ayant pu se présenter devant les juges en raison du non-disponibilité d’un interprète spécialiste de l’amharique, la langue maternelle du suspect.

Lors de l’audience du vendredi, les autorités pénitentiaires ont tenté de transporter Sileshu depuis une prison de Bruxelles, mais le manque d’une traduction fiable a rendu impossible la poursuite des débats. L’accusé, qui ne maîtrise qu’un seul dialecte, s’est vu refuser l’opportunité de se défendre dans un cadre légal. La juge a souligné que les retards répétés compromettaient le droit à une justice équitable, tout en critiquant la gestion des procédures par le parquet.

Ce cas met en lumière des lacunes systémiques dans l’organisation judiciaire belge, notamment en matière d’accès aux services linguistiques essentiels pour les prévenus issus de pays non européens. Sileshu T., libéré sans condition, devra désormais faire face aux conséquences d’une affaire qui a mis à nu des failles structurelles plutôt que des fautes personnelles.